翻訳と辞書 |
Sonnet 6
Sonnet 6 is one of 154 sonnets written by the English playwright and poet William Shakespeare. It is a procreation sonnet within the Fair Youth sequence. The sonnet continues Sonnet 5, thus forming a diptych. It also contains the same distillatory trope featured in Sonnet 54, Sonnet 74 and Sonnet 119. ==Analysis== The opening line of this sonnet leads directly from the end of Sonnet 5, as though the two poems were intended as one, itself perhaps a reference to the idea of pairing through marriage that shapes the first 17 sonnets. The first line, “Then let not winters wragged hand deface,” also parallels Sonnet 64’s opening, “When I haue seene by times fell hand defaced.”〔 The third line's sweet "vial" refers to the distillation of perfume from petals mentioned in Sonnet 5, but is now directly explained and expanded as an image of sexual impregnation in order to produce children. In addition to the glass beaker, "vial" was also traditionally used of the womb: the OED cites John Lydgate’s invocation to the Blessed Virgin, “O glorious viole, O vitre inviolate.”〔 The language of accounting is repeated from Sonnet 5. The image of "usury" refers to replication of the invested "essence" in offspring, in the same way that money earns interest. The propagation of children can never be exploitative. Shakespeare's own father had been accused in 1570 of usury, of charging 20% and 25% interest. Elizabethan divines preached uncompromisingly against usury in principle but often tolerated it in practice: the Act against Usury of 1571, while providing punishments for usury above and below 10%, unwittingly legitimized a standard interest rate of 10%.〔 Thus, Shakespeare plays with tens, and a tenfold return on the investment is to be desired.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Sonnet 6」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|